Número total de visualizações de páginas

terça-feira, 14 de junho de 2011

Sem, no entanto, olhar de facto / Without , in fact, looking at you

É p'ra ti que, demoradamente, olho
sem, no entanto, olhar de facto...
Vezes sem fim aguardo - não olhando -
que teus olhos pousem em mim, de imediato.
E nas costas, tua seduzida vigia pesa-me
no peito arfando sinto-a ignorar-me, pedra.
Sei que, iludida, sonho quem não és
só aquele que penso amar-me, de rígida tez.
E quando, perdido, me olhas nos olhos
sem, no entanto, olhar de facto,
minha suplicante mente: mente feliz.
Segreda-me (em amplo aparato)
na ânsia de que também me vês -
aquela com quem tu acordado sonhas
mas que imaginas ela (não) ser,
aquela que pensas amar-te
mas sabes (não) te querer -
e que acreditas fazer(-te) sofrer.
Será amor o acabado retrato?
Palpável apenas no átrio da intuição.
Um que dúvidas no tempo lamenta
contrai a dor - intuída percepção -
ocupa no coração amplo espaço
sorri no doce pressupor - água benta -
ampara a hóstia da comunhão.
Desdenha o rubor, estende a mão.
É um amor que - quando toca -
não se mascara, suplica rosto
e olhos com olhos latejando;
encosto de lábios, pensamento fechado -
nas pálpebras sentido o fluir do momento;
e a batida do coração, acelerado atrevimento -
tantas as palavras que guardo cá dentro.
É p'ra ti que, demoradamente, olho
sem, no entanto, olhar de facto...
Beijo-te.
(de Conceição Sousa )

It's you who I slowly behold
without, in fact, looking at...
Endless times I expect - without looking -
that your eyes in me rest.
And in my back your seduced lookout weighs
in the burning chest I feel it ignoring, stone.
I know that, deceived, I dream of someone you are not
just the one I think loving me, strict complexion.
And when, completely lost, you look at me in the eyes,
without in fact looking at me,
my begging mind lies : lies happily.
It whispers to me ( shouting out loud )
in the anxiety that you also see me -
the one who you awaken dream of
but imagine she (not) be
the one you think loving you
but know (not) want -
and that you believe hurting (you).
Can the former picture be love?
Felt only in the perception pathos.
One that doubts in time mourns
contracting pain - perceived perception -
taking in the heart (art) major space
smiling at the sweet assumption - blessed water-
holding the communion host.
It disdains the bloom, gives the hand.
A love that - when touching -
doesn´t dissemble,  pleads faces
and eyes in the eyes burning;
lips touch, close thought -
the eyelids feeling the moment flow;
the heart beat, accelerated nerve;
so many the words that I keep within.
It's you who I slowly behold
without, in fact, looking at.
I kiss you.

(by Conceição Sousa )

1 comentário:

  1. Ola =)
    tive conhecimento do seu blog pelo facebook e sinceramente adorei o que li... parabéns pela sua "escrita fantástica"... assim que me seja possível, vou tentar ler na integra... ^^

    Bjnhos

    ResponderEliminar